2007年04月18日

『燃えろ!アタック』必殺技の中国語訳

 1979〜1980年にかけてテレビ朝日系列が放映した、石森章太郎原作『燃えろ!アタック』は1982年に中国で放映されると大きな反響を呼び、今も尚中国の人々に記憶される国民的ドラマになった(前掲『中国10億人の日本映画熱愛史』による)。15歳になった北海道出身の小鹿ジュン(荒木由美子)は上京して亡き母(河内桃子)の母校「白富士学園」に入学する。そこで母が学園のエースアタッカーであったことを知り、バレーボールに目ざめ、モスクワ・オリンピック出場を目指し努力して行く。(同)

 このドラマ、荒木の鼻と河内桃子の顔だけしか私は覚えていないが、確かに見た記憶がある。しかし中国でそんなに馬鹿受けしたとは全然思わなかった。

 こうしたドラマの愉しみの一つが繰り出されるバレーボールの必殺技だ。それは中国人にとっても同じだったらしい。『燃えろ!アタック』の中国名は『排球女将』、では必殺技をどんな中国語に訳したか。

日本名)
1ひぐま落とし 2ジャンプサーブ 3ハリケーンアタック 4UFOサーブ  
5パールドリーム 6ミラクルアタック 7バーミューダスクランブル 8スクリューサーブ 9ハンマーアタック 10フライイングレシーブ

<クイズ>
 上記1〜10に該当する中国名は次のどれか。(一部文字化けあり)
中国名)
a流星火球 b幻影游動 c流星?月 d游動掩護 e幻影旋風 f螺旋飛球 g旋転日月 h飛燕展翅 i晴空霹靂 j魚躍接球 

(正解はコメント欄に)
posted by まろにえ at 08:08| Comment(4) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
クイズの答

1-i 2-g 3-e 4-c 5-a 6-b 7-d 8-f 9-h 10-j
Posted by とちのき at 2007年04月18日 08:21

ぼくのブログ「Wii 情報局」で
こちらの記事を紹介させて頂きましたので
ご連絡させて頂きました。

紹介記事は
http://wiinews2007.blog99.fc2.com/blog-entry-247.html
です。
Posted by Wii に夢中 at 2007年04月18日 08:44
Wii に夢中 さん

 紹介有り難うございました。
Posted by とちのき at 2007年04月18日 11:33
反正我挺喜欢小鹿纯子,她代表积极、努力、奋进。
Posted by 王昊亮 at 2009年05月21日 12:45
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス: [必須入力]

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/39128004
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック